当前位置:顶点小说>历史军事>英伦文豪> 第318章 几千字,够了
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第318章 几千字,够了(1 / 9)

空的设定集在手,够这帮法国人讨论的了。

他们披着衣服席地而坐,热火朝天地讨论克苏鲁神话的设定。

夏日的夜晚,即使在海上行船,也有些闷热,

凡尔纳招呼船员开窗,

海风穿堂而过,带着咸咸的海水味轻轻拂过脸颊,带来一丝凉爽。

偶尔有几只随船的海鸥飞过,叫声在寂静的夜晚显得格外清晰。

陆时说:“你们真要在这儿过夜啊?”

凡尔纳叹气,

“总不能把客舱的游客赶走吧?”

“这……好吧。”

陆时也没法再说什么。

他转向辜鸿铭,

“辜老先生,你来找我……额……你应该不是要去纽约吧?毕竟,从中国去美国,没必要绕道欧洲再走大西洋。”

任何一部现代作品放到20世纪初,都难免引爆新旧文化的冲突,

说着,他在书箱里翻找,

辜鸿铭便迈进了客舱,带上门,搬把椅子在书桌旁落座。

这是陆时的专业,

他毕业论文也选的类似的方向。

陆时并不惊讶。

《易经大全汇解》、

辜鸿铭愣了半晌,随即打趣道:“亏着你没能中举。否则,整个世界文坛便要损失一位大才了。”

说着,他让开大门,

陆时给他倒茶,

辜鸿铭小声道:“那,陆小友,你来写一本教材如何?”

《诗经体注大全》、

陆时无语,

所以,难免有编译而非翻译的问题。

翻译是一种技能,高屋建瓴或许正确,却往往无法指导具体工作。

刚才都把矛盾公开化了,自己还怎么客观地评价人家写的教材?

辜鸿铭低声道:“陆小友,伱擅长翻译,崇尚信、达、雅,但此三点终究只是翻译的原则。教材中,需要一些技巧性的东西。”

上一章 目录 +书签 下一页