当前位置:顶点小说>历史军事>英伦文豪> 第303章 无论是法语,还是英语,都是我创作时的翅膀
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第303章 无论是法语,还是英语,都是我创作时的翅膀(1 / 8)

时间流逝。

天气逐渐变得炎热,走在路上的行人都有些懒洋洋的,时不时打个大大的呵欠。

陆时也开始着手《哈利·波特》的改编,

里面牵扯到的现代元素很多,

汽车、地铁、电话亭……

改编的效率不高。

至于《小王子》,理所当然地席卷了欧洲,

它是一本写给孩子们的童话,同时也是一本写给成年人的童话,

无论年龄,都可以做它的读者。

传播速度快还有其它原因:

篇幅短,

且没有复杂词汇。

这样,阅读所费的时间不会太多,导致口口相传的周期也跟着大幅缩短。

在《小王子》病毒式的传播中,时间来到7月1日。

傍晚,

陆时大致完成了《哈利·波特》系列的第一部——

《魔法石》。

接下来就是精修了。

玛格丽塔和毕加索也在。

两人正看着《伟大作家——lu,新书发售时》组画,

毕加索神采飞扬地讲着故事:

“当时,书店里热情洋溢的气氛如同夏日的烈阳,所有人都围着《蝇王》的书堆,像找到宝藏一般;而另一边,《月亮与六便士》的书堆则门可罗雀……”

玛格丽塔轻咳一声,

“可你画作的表达未免也太抽象了,尸体围攻城堡……诡异……”

毕加索摊手,

“殿下,我们看到的东西是经过心智重新整合起来的碎片,所以,写实主义不能显示世界原本的样子。而立体主义却可以帮人们从动态的、不同的视点窥得世界原貌。”

玛格丽塔听明白了,但是理解起来有些困难,

但是她不会不懂装懂。

她转向陆时,

“老师?”

陆时正在改稿,诧异地回头,

“怎么啦?”

上一章 目录 +书签 下一页