得就算他同意了,我暂时也没办法给你在伦敦找到个能塞得下他的烤炉或是烤箱。”
亚瑟说完这话,便将视线重新落回了在了手头这一叠厚厚的信笺上:“他没有消失,只是经历了一次海水的幻化,化成了富丽珍奇的瑰宝。嗯,用莎士比亚的《暴风雨》作为引入吗?从这个楔子来看,这个故事或许是一个悲剧?”
亚瑟的视线下移,随后猛地一顿,因为他看到了这篇诗剧的标题,标题不算长,但他却足足看了有十几秒。
亚瑟缓声念道:“《解放了的普罗米修斯》?”
一旁托着高脚杯品味香槟的红魔鬼听到这儿,禁不住吹了声口哨:“喔!那可是部好作品,珀西·雪莱的遗作,遗憾的是这份稿子当年因为政治原因还没有在伦敦出版过。亚瑟,你们《英国佬》这回算是捞着了,只要把雪莱的名号一打出去,最起码在它连载期间《布莱克伍德》和《月刊评论》的宵小们肯定不敢在文学性上对《英国佬》大加攻击了。”
亚瑟快速翻阅弄着手头的稿件:“《解放了的普罗米修斯》的希腊文版本我之前在旧书店里看到过,但是几乎所有版本都只有第一幕《被缚的普罗米修斯》,所有店主对此的回复也是千篇一律,他们都说从第二幕到第四幕的内容大多逸散了,无法完整的整理成书。但是为什么我手头这份稿子不止有第一幕,就连第二幕的内容也是完整的?”
说到这儿,亚瑟忍不住抬头望向红魔鬼:“阿加雷斯,你昨晚跟着亚历山大一起出去鬼混的时候,是不是闲着没事把雪莱叫上来陪你喝酒解闷了?”
阿加雷斯闻言道:“喔!我亲爱的亚瑟,你把我当成什么了?你忘了我和你说的了吗?死者不能复生,能够复活的有一个算一个全是行奇迹者,雪莱虽然是个不错的诗人,但在这方面他还不够格。你与其在这里质问我,为什么不看看附在稿子最末的那封不小心与《解放了的普罗米修斯》一起寄出的思念呢?”
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理