当前位置:顶点小说>都市言情>导演的快乐你不懂> 第19章 龙抬头Loong Title(求追读!)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第19章 龙抬头Loong Title(求追读!)(1 / 5)

桃乐丝问“你已经有计划了?”

王权的回答是,“还没有,不过一个剧本而已,你是了解我的,最短一周内就能写出来。”

桃乐丝点点头,王权确实是个快枪手,这点她最有发言权。

“那么现在就给我们的公司取一个响亮的名字吧!”桃乐丝豪情万丈道。

“我有个提议,”王权道,“我们是同一天生日对吧。”

桃乐丝,“你是想说,就叫‘同一天生日影业’?”

王权满头黑线,“我们的生日是农历二月初二没错吧。”

桃乐丝眼前一亮,“二月二影业也不错,用日期做名字很有新意。”

王权摇摇头,这家伙空有一半的华夏血液,对老祖宗的传统知道的是真不多,“二月二这个日子又叫龙抬头,寓意那种一派勃勃生机,万物竞发的气象。”

“龙抬头我知道的,是可以剃头的日子,”桃乐丝抢答道,“你是说龙抬头影业?”

这次王权点头了,就是这个意思。

两人是用粤语交流的,桃乐丝转化成英文,“dragon head raising,有点长啊,我想想怎么简化一下。”

王权又道,“我一直觉得华夏龙应该有属于他自己的英文单词,而不是跟西方恶龙混用,所以我宁愿用龙的汉语拼音long。”

桃乐丝想了想,“long head raising?”

王权琢磨了一下,“不如就叫long title吧。”

桃乐丝念了两遍,“你跟我在这玩谐音梗呢。”

确实是谐音梗,不过国人读着亲切,老外读着也很不错的含义:龙的头衔,你要非说是“头衔很长影业”,勉强也能说过得去。

两人分析了半天,最终确定了loong title,为了跟long(长的)区分,华夏龙通常中间多了一个o,这是习惯用法,不过外国人一般不认,牛津字典也没有

上一章 目录 +书签 下一页