虽然上次已经全权委托给了小学馆,但是最终谈判的结果还是要和作者确认的。
这本小说的翻译版权被纽约的学乐集团拿下,最终分成为6%,但1%要作为小学馆的中介抽成,所以最后能到手的是5%。
永山直树也不知道是高还是低,不过有小学馆的抽成在,一定是会往高了谈的。
“分成情况没什么问题。”永山直树痛快的在确认书上签字了。
森川邦治点点头:“那么直树桑回去之后可以再确认一下译本。”这是当初就提好的条件,翻译版本需要经过作者审核。
“嗨,不过文字没有多长,我就在这里看吧~”
“这样吗?那就辛苦直树桑了!”
森川邦治明显没有料到永山直树的果断,但是快速确认好翻译件,能够加快他这边的工作流程,当然是好事。
把会客室留给了永山直树,森川邦治还让野沢玲希准备了茶点和书写工具,方便他直接修改。
前世苦苦学习了十几年的英语,做程序员的时候又是工作语言,在英语翻译方面,永山直树可能比不上同声传译或者外交官那种,但是也能说上一句专业人士了。
总体来说这份译本翻译的还不错,不过应该是国外翻译的,文章中的一些蕴含日本传统文化的词汇表达不是很明确,遵循信雅达的原则,永山直树都做了一些调整。
五万多字的翻译件能有多少字?
最多1个小时就看好了~
“直树桑,果然厉害啊!”
森川邦治看着手中改了不少的译本,即使他的英文水平不高,也能看出改的地方更加让人理解了。
“哪里哪里~只是稍微加了一点自己的意见。”永山直树谦虚说到,然后看了看墙上的钟,已经快5点了,
“都到了这个时间了,那就不耽误邦治桑下班了,我就先告辞了~”
“哈哈,都到这个时间了,怎么能就这样让直树桑
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理