当前位置:顶点小说>游戏竞技>我组建了最强剑客集团> 第31章 遭受拐卖的法兰西少女【4800】
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第31章 遭受拐卖的法兰西少女【4800】(1 / 9)

爱丽丝·德·奥尔良——非常典型的法国名字。

而且还是法国贵族的名字。

据青登所知,名字里带「德」的法国人,基本都是贵族。

法语里的「德」,近似于英语的「from」,意思是「来自何处」。

为了和普通平民区分开来,彰显自己的显赫身份,贵族们以封地名作为姓氏,再加上「德」的前缀。

「德」的前面是人名,后面是封地名,「xx·德·yy」即「来自yy的xx」。

就以「爱丽丝·德·奥尔良」这一名字为例,其含义便是「来自奥尔良的爱丽丝」。

青登并不认识叫「爱丽丝」的贵族小姐。

——叫「艾洛蒂·昂古莱姆」的女孩,我倒是认识一个。

怎可惜,青登实在是不了解法国的人文历史。

因此,他并不了清楚「奥尔良」是一块什么样的地方。

在欧洲,封地的面积大小、经济发展水平,决定了贵族等级的高低。

说来惭愧,谈起「奥尔良」,青登只想到肯x基的新奥尔良烤鸡腿堡。

想起这个汉堡,他顿时感到强烈的馋意,口中生津,险些流出口水。

封建年代的料理再怎么美味,也没法跟现代的美食相提并论。

别的不说,光是佐料的质量,便是天差地别了。

异乡人眼巴巴地看着青登和木下舞,一脸希冀地等待回复。

青登摇了摇头,答道:

「抱歉,我们并未见过这样的少女。」

即使是对欧洲不甚了解的青登,也知道「爱丽丝」并非什么稀罕的名字。

其大众程度,近似于中国的「x婷」、「x娟」。

自打《爱丽丝梦游仙境》风靡全欧洲后,「爱丽丝」就成为了西方世界最普遍和受欢迎的女孩名之一。

上一章 目录 +书签 下一页