当前位置:顶点小说>其他综合>弧上的舞者> 蜻蜓发卡
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

蜻蜓发卡(2 / 16)

必先有真的存在着吧?哪怕只有一件。否则那假相对于什么才是假呢?假画不是相对于名画而言么?他是位中文水平挺可以的英国人,读过《西游记》。他联想到了《西游记》中“假西天”和“真假美猴王”的情节。也许自己买了作为生日礼物送给妻子的那一枚蜻蜓发卡,便是先于眼前这些廉价的假而惟一存在的真?

他非要搞个明白不可。

受骗上当的人往往都这样。

三千美金对于商人也不是微不足道的小数目呀。

于是他又买了一枚蜻蜓发卡。

心怀着七分恼火三分侥幸的英国丈夫从外省回到北京后,只字未提送给妻子那枚蜻蜓发卡的真假。他觉得还是不说的好。说了,多扫妻子的兴啊?而且,她肯定会埋怨他不该心血来潮啊。三千美金能买多少种有品有质的东西呀,为什么不预先问问她喜欢什么就自作主张呢?

但是,他用自己花百多元买的那枚蜻蜓发卡,暗中换了花三千美金在开罗买的那一枚。

他几天后还要到开罗去,他要讨个说法。

花百多元人民币买的那枚蜻蜓发卡的盒子是很粗陋的,花三千美金买的那枚的盒子却是相当精致的。跨国讨说法不能只带发卡不带盒子啊。人家不承认呢?那精致的盒子上可是贴着那家开罗珠宝店的标签的。

于是当妻子又戴上发卡对着镜子自我欣赏时,他故意将摆在桌上的空盒碰到地上。然而他们住的是特别高级的外销公寓,至于地板嘛,是进口木料铺就的。发卡盒弹起了一下,却哪哪儿都没坏。

爱妻嗔道:“你倒是小心点呀,那么漂亮的盒子,要是摔坏了多可惜呢?”

他以检讨的口吻连连说:“对,对,这样的错误我保证不会再犯第二次了!”

同时这英国男人暗恨自家的地不是水泥地。

以后他又犯了两次保证不再犯的错误,都因地板具

上一页 目录 +书签 下一页