当前位置:顶点小说>都市言情>我的动画时代> 第428章 方言动画(求订阅)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第428章 方言动画(求订阅)(2 / 4)

“可你才上任一个月,还没干出什么成绩,你这个会长的含金量,我不是很认可。”

汪主任例行调侃了一句顾淼,旋即说出来意道:“那什么……你之前不是托我帮你寻找合适的维语、藏语、阿拉伯语翻译吗?”

“人帮你找到了!我也跟他们谈了,他们对译制《阿凡提的故事》很有兴趣,只不过报酬这方面……”

“让他们放心!”

顾淼听闻这个消息,赶紧出声保证道:“只要译制出色,报酬绝对管够。”

好耶!

总算了结一桩心事了。

在这之前,顾淼跟梁晓东谈了一下。两人都觉得,动画《阿凡提的故事》的内容很适合往中亚、西亚及阿拉伯语区域推广。

因为题材很适合。

只不过万宝当时的合作译制团队,大部分都是英语、西班牙语及德语等主流语种。

这就导致,没人会阿拉伯语的读写,更别提译制动画了。

考虑到国内“阿拉伯语”专业比较厉害的几所大学,基本都设立在京城,正好汪主任也在京城。

于是顾淼就拜托汪主任,替他在京城寻找合适的阿拉伯语翻译,前来江川参与动画《阿凡提的故事》小语种译制工作。

至于维语和藏语……

这就属于是顺手而为了。

因为西域电视台,很想拿下《阿凡提的故事》动画二轮重播权,顾淼也答应卖给他们了。

考虑到西域电视台那边,译制团队人手不足,大部分精力都集中在电视剧、电影译制工作上。

所以顾淼才想着,在寻找阿拉伯语译制团队的过程中,顺带把维语、藏语版一块弄出来算了。

说到这里。

其实顾淼也没想到,国内做少数民族语、方言动画译制的人员,居然这么少?

感觉比

上一页 目录 +书签 下一页