当前位置:顶点小说>都市言情>溯流文艺时代> 第六七二章 翻译组
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第六七二章 翻译组(3 / 7)

情精彩忽略了翻译的问题,但是于东却不能不重视这个问题。

后面,如果深空公司跟迪士尼关于神话宇宙达成合作,那么公司就需要大量的翻译人员将神话宇宙中的作品翻译成其他语种。

这个量非常之大,但是却不能马虎,所以现在就需要开始准备筹划了。

跟工作室的人聊过之后,于东将余量拉到了一边,“余量,你组织一个神话作品翻译工作室出来。在我们跟迪士尼达成正式合作之前,这个工作室主要以研究跟准备为主,等到我们达成了正式合作,工作室就可以上手了。”

余量点点头,“嗯,这个问题我也有想过,其实我的想法是,即便没有达成合作,咱们也可以让工作室翻译一些不太重要的神话作品出来,这样既能给他们练手,也可以输出作品,提前为神话宇宙造势。”

“嗯,你这个想法还不错,可以这样办。另外,想要持续输出,神话宇宙中的作品还是要不断的丰富,背景线也要尽量完善。”

深空弄的这个神话宇宙,已经跟民间的一些神话故事很不一样了。

这是没有办法的事情,因为如果想要把这些个神话人物放在一个体系里面,很多原本的神话故事就要做出改变。

对于这种改变于东是非常支持的,反正民间的神话故事本来就没有一个准,不同地方就有不同的版本,还不如让深空公司弄一个全新的版本,把这些故事给串起来,不然的话,神话故事这个ip根本就发展不起来。

“好的,回头我跟姜杰就这个事情再聊聊。”

于东点点头,忽然想起来一个人,问道:“过千山的《长城尽头》连载完了么?最近一直忙,这部小说都没有追了。”

“呃,早着呢,现在他基本上一周一更,还是比较稳定的。不过这个过千山也是挺奇怪的啊,征文奖第一期的结果都出来了,《长城尽头》是第一名,我们的人联

上一页 目录 +书签 下一页