了一阵子也便缓过劲,不再每日盯着她恍恍惚惚,否则怕是杨家人还要猜出更离谱的结果来。
除了这些琐碎小事,杨玉英的生活恢复到正常的节奏。
这日,天边忽然飘雨,她连忙快走了两步,一进门,杨帆就顶着两个大大的黑眼圈腻过来,递毛巾,递茶水,很是热情周到,伺候她半天,笑问:“今天还译不译小说?”
杨玉英莞尔。自从数学系那一摊子事做完,她就轻松下来。
最近几日,她都是每日上午翻译正经教材,下午晚上就翻找各种欧美诸国的报刊杂志,找里面的小说读,读到有意思的便随手译出。
这些文字不必给学生看,到是几个老师见了,给她推荐了琴岛出版社。
出版社给她千字两银元,真不算少,如今翻译家的翻译费,本就比作家的稿酬要少些,但和从事其他工作的百姓比,赚得也算相当多。
听说像张老,陈老这般翻译家,千字最少是八元起。要知道,如今寻常一家五口,一个月花用怕是一两块银元便足够。
“张老找你。”
刚又翻开今天最新到的欧美诸国的报刊,外面就有人喊,杨玉英连忙应了声,便起身到旁边的小档案馆。
杨帆鼓着脸在后头站起来追了两步:“哎呀,要是张老给你别的任务……小林,做人可不能太偏心,数学,物理,化学要译,文学也要译啊!”
杨玉英冲她指了指坐在最前头的管理员,杨帆才老老实实闭上嘴坐下。
作为国内翻译界的扛鼎人物,张老和陈老两位在琴岛大学当然有自己专门的办公室,但他们两个都比较喜欢图书馆,办公室经常借给学生们开会,温习功课,做活动,他们两个则常驻图书馆。
正好最近琴岛大学外语系这一干人等,都在忙外国期刊著作的翻译事项,两位翻译界的泰山北斗就在此坐镇,到能让人心中更有底气。
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理