第495章 乔玉溪译稿出版
究竟是他生错了时代,还是生错了性别,余编辑很受伤。
余编辑想着怎样不动声色的拒绝老师,又不伤师生情。
虽然他在老师那里分量只有一咪咪,但谁让他曾经吃多了老师家的饭。
哎!夹心饼干,左右为难。
余编辑说的很委婉,“老师,这翻译稿有点不成熟,只怕很难过稿。”
“作为儿童文学,删减版,简单幼稚点更吸引人。昨天我请了五个小同志来家里面,让他们选择阅读两本译稿,最后他们都选择了这一份译稿故事阅读。”
这话引起了余编辑的重视。
他是实务的人,儿童文学,针对的对象是儿童,他们喜欢,才能够有市场。
“老师,我想把稿子带回去慢慢看过一遍再决定。”
临走的时候,余编辑不死心,又问了一遍,“老师您确定不将翻译的小国王出版,一直放在家里面,让它明珠蒙尘。”
“哐当”一声,大门在他面前关上了。
作为年轻人,余编辑很给力。
看完翻译稿之后,又将家里面的侄子叫过来,叔叔给你们看个有趣的故事,好不好看?
然后一个个侄子,眼巴巴的闹着要看后面的故事,闹的长辈脑仁痛。
余编辑管杀不管埋,认定了这一份译稿有市场,就急匆匆的又跑去了祁老师家。
“老师,您也知道师妹年轻,手底下没有作品,价格上肯定不会太高。我作为师兄,最多能为她争取的稿费一百二十块钱。”
一百二十块钱,听着多,但相对祁仲书这个级别的人来说,廉价的不行。
余编辑解释,“老师,师妹毕竟是新人。而且翻译删减版书籍,我们出版社也是头一次尝试。
我也是力排众议,费了不少的力气,才说服
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理