“对,这话说得有道理。”他说,“高个儿约翰,你肩膀上长的那个东西确实是脑袋,没错儿。走吧,伙计们!我看刚才大家全都想歪了。现在想想,那个声音的确是有那么一点儿像弗林特,我承认,但并不完全一样。说起来,好像与另外一个人的声音更相似,更像—”
“对了,更像是本·冈恩的声音!”西尔弗叫了起来。
“对,就是他!”一直趴在地上的摩根一下子用膝盖撑起身体,“那正是本·冈恩的声音!”
“可是,这又有什么区别呢?”狄克问道,“本·冈恩也死了,和弗林特一样。他的鬼魂你们就不害怕了吗?”
但是,见多识广的老水手觉得他的问题可笑极了。
“谁会把本·冈恩放在眼里呢?”梅里说,“不管他是死是活,都没有人怕他。”
说来也怪,他们个个又马上恢复了常态,脸上也有了血色。没几分钟,他们又七嘴八舌地谈开了,偶尔停下来侧耳听听。就这样又过了一段时间,他们再没有听到什么动静,就扛起工具再次出发。梅里走在队伍的最前面,用西尔弗的罗盘测量方位,以保证他们前进的方向始终与骷髅岛成一条直线。看来,他说的是实情:不管本·冈恩是死是活,都没有人把他放在眼里。
只有狄克仍然捧着他那本《圣经》,一边走一边小心翼翼地四处张望。但没有人同情他,西尔弗甚至还嘲笑他疑神疑鬼、胆小如鼠。
“狄克,我之前说过,”他说,“《圣经》已经被你弄坏了,你拿着它祷告根本不顶用,鬼魂难道还会怕一本弄坏了的《圣经》?根本不可能!”他拄着拐杖暂时停了下来,用他粗大的手打了个响指。
但狄克已经无法再平静下来,很快我便发现,这个家伙病得不轻。利夫西医生曾断言他得了热病,再加上酷暑、疲惫和恐惧的交互作用,他的体温急剧升高。
台地上地势开阔,
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理