末了,他又赶紧加了句:“皇贵妃娘娘来去自如。”
听他这么说,四爷的脸色才算是好了些。
淡淡道了句:“嗯,这事儿做的不错,现在就将书刊印,发给大臣们吧。”
“是。”
“皇贵妃的碑文写的怎么样了?”
礼部尚书早有准备,当即拿出早已准备好的折子给皇上看。
四爷看得极认真,通篇都是溢美之词,他很满意,只是有几个词赞得太委婉了些,不足以显示他的然然有多优秀。
于是四爷拿起朱笔,笔劲苍穹的又改了些话。
良久之后,才算是彻底满意了。
将手中的折子又给了礼部尚书。
“按照这个去刻吧。”
“是,微臣告退。”
“嗯。”
四爷挥挥手让他下去了,又让苏培盛传了翰林院院首来。
……
经由此事启发,四爷决定重设翻译科。
翻译科是清代科举考试中特设的一个科目,专为八旗学习满文、蒙文与汉文翻译者而设,十分适应清王朝子民的特点,带有清朝自有的特色。
顺治八年首次举行,后几开几停。
此次为了让八旗子弟能将熟练掌握语言,以备将来不时之需,更是为给他们以进身之阶,于翰林院院首商议之后,四爷下令恢复,重设翻译科。
并定制,应试者以八旗士子为限,考满文翻译者,以满文译汉文,或以满文作论,八旗满洲、蒙古、汉军士子均可参加;考蒙文翻译者,只以蒙文译满文,只限蒙古人参加。
亦分为乡试、会试,均三年一次,然无殿试。初议乡、会试考三场,后定乡试一场、会试二场。中试者俱赐进士出身,优者用为六部主事。
自康熙年末,满人已大多汉化,而满文的实际用处并不显著,
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理