沈云华觉得自己仿佛被幸运之神给砸中,整个脑袋晕乎乎的!
能帮张楚翻译《人工智能》就是件极其幸运的事情,能帮自己把知名度打开,从而接到更多作品的翻译工作。
结果这翻译的版本交过去,人家直接送到了《纽约客》的编辑部。
虽然沈云华是生活在西海岸的洛杉矶,但对于东海岸这家杂志的大名已经听闻许久!
不光只有纽约人才看这杂志,全美其余城市也有人看,甚至世界上另外一些国家的读者同样在网上阅读。
这幸福来得太快就像龙卷风!
他现在隐隐约约开始担忧起来,自己翻译出来的文笔真的能被《纽约客》承认吗?
并不是专业翻译的沈云华觉得自己似乎变成了拖后腿的那个人,如果专业从事文学翻译的人来做的话,估计要修改的地方就要好得多。
谁能想到一个在电气实验室的物理博士在读生能有机会在大名鼎鼎的《纽约客》上面发表一篇文章呢?
即便这个文章是翻译的。
沈云华想了想,他决定将这个消息跟自己的朋友们分享分享。
他在微.博上面认证是书评人,只不过影响力并不算特别大,只有十万粉丝而已。
这么有纪念意义的时刻当然得让更多人知道才行。
富贵不还乡,如同锦衣夜行!
“真正的独家爆料,张楚科幻短篇小说将会在下周登上《纽约客》杂志,是近二十年来占据篇幅最多的小说。喜欢张楚的朋友们可以买来收藏一下。”
沈云华的微.博粉丝活跃的并不多,他们关注的原因就是因为沈云华通常是站在年轻读者的角度写书评,不跟那些老一辈的书评人那样咬文嚼字、引经据典。
现在看到这个所谓的独家爆料之后,这些关注者中只有一小部分是张楚的读者,他们纷纷有些诧异。
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理