经过《你们这些还魂尸》之后,现在李阔的人气开始扩散到了北美,美国这边李阔算是刷了个脸熟。
这点,从李阔最近增长的积分上就能看得出来。
现在在美国的推特上,还是有不少人在搜索李阔的推特,希望能够看到他现身说法。
一些科幻迷则是打算和他探讨“外祖父悖论”的事情……
只不过,推特上并没有李阔,李阔本人也没有在北美回复大家的消息,这让一些人有点失望,不过也不得不理解。
毕竟现在中外的网络上还是有堑壕的,有的东西没有那么容易。
这时候有一些人把李阔之前的小说翻译上来了……
主要就是翻译了《绿毛水怪》,这篇小说倒是也引来了一些人的好评,不过比起《你们这些还魂尸》来说,效果就相当有限了。
看了《绿毛水怪》之后觉得好的,毕竟只是其中的一部分人。
翻译《绿毛水怪》的人并不是专业的,而只是一个爱好者,所以他翻译的东西其实很一般……
好在这篇小说并不依靠文笔来获胜,真正讲述的还是其中的情节,还有一些语句的运用顺序,所以虽然有了翻译上的问题,但《绿毛水怪》基本上还是能够展现出原本的面貌来。
“我觉得这应该也算是科幻小说!不得不说我还挺喜欢这里的主角……你看得到他们之间曾经的友情。”
“挺好的小说,猎奇不如《你们这些还魂尸》,但总归还是有可取之处。”
……依然还是有一些评论。
只不过,现在李阔让他们认识自己的方式,只是通过《你们这些还魂尸》,以及之前他提出来的《外祖父悖论》那样的东西,所以其他方面的小说,可能还是只能在中国国内流传。
李阔来到这个时空之后,很多的想法正在逐渐发生改变。
最开始的
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理