当前位置:顶点小说>都市言情>绝世大明星> 第八百六十一章
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

第八百六十一章(1 / 4)

《绿野仙踪》实际上,文风还是偏向西化,而且作者还是唐风,启点文学那边自然是以最快的速度将之翻译成英语版本!

唐风在英伦地区因为童话故事合集和《福尔摩斯》已经有了不小的名气,所以,当《绿野仙踪》出现,立刻就引来了众多围观!

《绿野仙踪》不愧是在前世被称作是欧美地区的“《西游记》”,一经上市便征服了无数歪果仁读者!

而且不仅仅在英伦地区,在欧美英语区范围,《绿野仙踪》都受到了追捧!

谁也没想到只是一部“儿童读物”居然有产生如此大的影响,而且做到了多年以来作家们都没有做到的事情!

在一个国家,畅销书有很多,可是因为文化的关系,所以,往往到了国外就水土不服,比如唐风的几部武侠小说,带着华国特有的特色,在华国国内被称做武侠经典,备受民众喜爱,可是偏偏这样的作品,到了国外却无人问津。

哪怕是《福尔摩斯》虽然在酷爱推理的岛国,和英伦大受欢迎,但是在米国地区虽然也堪称畅销,但是却还是无法和《绿野仙踪》相提并论!

《绿野仙踪》之中的奇思妙想,不但带有童真趣味,妙趣横生,而且,其中描绘的其妙的世界,更是征服了无数金发碧眼的西方人士!

而且,这部作品,最为火爆的地区不是华国,也不是英伦,反而是米国!

甚至上市不久,就有米国鸟莱坞巨头联系到华国,希望能够就《绿野仙踪》进行合作!

特别是在米国,其实唐风在米国并非一文不名,他之前的几部电影,特别是科幻片,在米国地区也是引起了不小的反响。

再加上唐风在华国的传奇经历,也是被米国民众啧啧称奇,因为米国人崇尚个人英雄主义,而唐风的传奇经历,简直是一部励志大片,自然而然地就把唐风神话了许多。

唐风在米国也获

上一章 目录 +书签 下一页