212年11月,小伙伴翻译公司如同插旗一般,在全球成立了多个翻译基地
翻译基地采取寻找当地优秀的出版编辑和资深翻译家担任中心的负责人,之后,以签约的方式,向一些合格的翻译们们征稿。所以,小伙伴号称上万名翻译,其中大多数都是分成机制的,有单子做才会付钱。翻译公司真正的员工,不会超过5人。
当然了,小伙伴国际文艺翻译公司各大分公司都是落户在发达国家,办公成本也相对比较高,其中最高的成本是房租。所以,分公司还未营业之前已经斥巨资买下了办公场地。宁可一次性支付更多的先进,也不会采取租房。小伙伴公司在日本、美国、英国、法国、德国、韩国等等多国,斥资买楼的资金就达到4亿美元。
剩下的1亿美元的资金,才是真正用于翻译业务。毕竟,翻译业务不需要什么设备和厂房,主要不外乎是人力成本,花钱不是太多。更何况,花出去之后即使一开始亏本,但还是会有业务收入的。这些业务,即使是亏本,但想要把1亿美元全部亏掉,恐怕还是需要有几年功夫。
如果每年可以把2亿中文作品翻译成为海外各国的文字,那么,五年时间亏掉1亿美元,换取1亿文字被翻译成外语进行出版发行,这就是一项非常值得的投入了。
按平均一部小说3万计,届时大体上可以翻译3多部小说。基本上,中国市场上有代表性的高人气作品,全部都可以翻译成为外语,出版到全球市场。
这里面即使没有出现《哈利波特》那么火爆的作品,但是,只要是出现一批销量百万册以上的作品,即可大大的增强中国的小说在全球市场的影响力。
在进行了大量的投资洒出去一部分资金之后,小伙伴公司继续在全球市场发行债券。欧元债、日元债总计又发行了15亿美元。
一方面日元、欧元等等非美元货币,未来是贬值的。而人民币
本网站为网友提供小说上传储存空间平台,为网友提供在线阅读交流、txt下载,平台上的所有文学作品均来源于网友的上传
用户上传的文学作品均由网站程序自动分割展现,无人工干预,本站自身不编辑或修改网友上传的内容(请上传有合法版权的作品)
如发现本站有侵犯权利人版权内容的,请向本站投诉,一经核实,本站将立即删除相关作品并对上传人ID账号作封号处理