当前位置:顶点小说>都市言情>黄金渔场> 1286.帅气牛仔(1/5)
阅读设置(推荐配合 快捷键[F11] 进入全屏沉浸式阅读)

设置X

1286.帅气牛仔(1/5)(1 / 4)

波利的大儿子有十四五岁的样子,跟在他旁边和秦时鸥一起帮忙打下手烤牛排。

看到父亲忧愁的样子,他愤怒的咬牙说道:“法克!真希望上帝能好好惩罚IRS的混蛋!”

牧场主毕竟属于资产阶级,有钱也受过高等教育,在教育孩子方面比较严肃。听了儿子的话,波利脸色一沉道:“温德尔,谁教你说脏话的?不准说脏话明白吗?”

少年不服气的说道:“不是谁教我的,是SHIT提倡的,你不是说我用词的时候得按照SHIT的规定来吗?”

SHIT如果做单词来用,那是用来骂人的,含义是‘狗屎’、‘粪便’、‘废物’之类,这在美剧和好莱坞电影里也时常露面。

现在波利儿子说的是一个缩写,代表北美的一个很著名的组织,这个组织叫做‘突显不良词语协会’,英文名字是Society-to-Highlight-Ingrate-Terms,简称就是 SHIT。

这个协会的目的是通过辨析语义,教育人们适当地使用脏话,所以在美国和加拿大,家长们知道孩子会说脏话,这不可避免,就教导他们按照SHIT的章程来用词。

秦时鸥知道波利儿子刚才说那句话的意思,说起来还挺有意思,SHIT在辨析shit和fuck这两个词的时候,解释说如果有人考试不及格,或看着自己支持的球队从遥遥领先变成输球。骂人者可以用shit这个词来发泄愤懑。

但是,当一个人损失较大或者遭遇了更倒霉的事情,那时候骂人才能用“fuck”。

可是有一个例外,那就是面对IRS。SHIT组织解释说:“面对加拿大国税局的时候,‘shit’和‘fuck’两词通用,你觉得骂哪个词能让你更解气,你就用哪个。”

由此可见国税局在加拿大多么不受待见。当然,在任何一个国家都是这样

上一章 目录 +书签 下一页